Laissez en anglais

Filer à l'anglaise - c'est ainsi que l'expression "Leave in English" sonne dans l'original. Mais, curieusement, cette phrase est en français, pas en anglais. Le fait est que l'expression «laisser en anglais» appartient aux Français.

L'apparition de cette expression est due aux prisonniers de guerre français qui, pendant la guerre de Sept Ans, ont laissé seuls l'emplacement de l'unité. Et puis les Britanniques ont eu une expression sarcastique: "Prendre un congé français" (partir en français). À son tour, les Français, en représailles aux Anglais ont tourné cette expression, et c'est devenu un tel "Filer à l'anglaise" (en anglais ça sonne: "Prendre des anglais"), cela signifie "Partir en anglais".

Qu'est-ce que cela signifie de partir en anglais?

Partir en anglais signifie partir sans dire au revoir. Au dix-huitième siècle, ils ont appelé ceux qui n'ont pas dit au revoir à leurs maîtres et ont quitté la balle. A cette occasion, il existe deux versions:

  1. L'un est lié à la différence de l'étiquette du français et de l'anglais. On croit que laissant le dîner, les Britanniques n'ont pas pris pour dire au revoir aux hôtes.
  2. L'autre est qu'en France il y avait une telle tradition.

Cependant, les Britanniques ont attribué cette mauvaise habitude aux Français, et ceux-ci à leur tour aux Allemands.

L'amour laisse silencieusement en anglais

La relation sérieuse est la responsabilité. Tout le monde ne peut pas entrer ou maintenir ces relations. Souvent, les gens ne se lèvent pas et partent en anglais de graves problèmes.

Malheureusement, cela arrive, et ainsi, aimé, vécu ensemble, aidé, et soudain, un jour, un bien-aimé n'est pas venu à la maison. Et il s'est avéré qu'il était malade avec vous depuis longtemps, et il est juste parti, sans dire au revoir en anglais.

Leur disparition d'un homme s'explique souvent par le fait que c'est le seul moyen de préserver les opportunités de retour. Et si tous les mêmes hommes reviennent , alors, en règle générale, les filles pardonnent à tous leurs proches. Eh bien, s'ils disparaissent, ne désespérez pas. Bien sûr, il devrait être savoir s'il va bien, s'il est vivant ou bien. Si tout va bien pour lui, mais il t'ignore, puis oublie-le et n'attends pas.

Alors, pourquoi les hommes partent-ils en anglais? Oui, parce que c'est juste difficile pour les hommes, en regardant dans les yeux, de dire que la relation a pris fin . Ils sont plus faciles à dire: "Demain je vais appeler" et partir que: "Adieu, nous nous séparons". Cela les sauve de découvrir la relation, ainsi que vos hystériques, vos larmes et vos reproches. Il est plus facile pour un homme de partir sans rien expliquer que d'écouter tout ça.

Malheureusement, toutes les relations ne se terminent pas dans le mariage. Il y a des séparations et des expériences lourdes.